Banner TSU̱NKUA

Acerca del corpus


Este corpus paralelo permite búsquedas de palabras o frases dentro de una colección de documentos bilingüe
digitalizados (traducciones)

El sistema desplegará aquel conjunto de fragmentos/oraciones que contienen la palabra buscada en la lengua seleccionada, así como las oraciones paralelas asociadas en la otra lengua, es decir, sus traducciones

Este tipo de sistemas son útiles para estudiosos, aprendices y hablantes de la lengua que quieran observar cómo s
traduce cierta palabra o frase dependiendo del contexto y de la fuente


Actualmente contamos con 5519 líneas paralelas y 6 documentos

Nombre Párrafos Archivo
Visión de los vencidos (hñahñu) 3229 visiondelosvencidoshnahnu.pdf
El otomí de toluca, Yolanda Lastra 1638 elotomidetoluca.pdf
NORMA DE ESCRITURA DE LA LENGUA HÑÄHÑU (OTOMÍ) 404 Norma_Otomi.pdf
Notas gramaticales, Doris Bartholomew 221 ote_gramsel.pdf
PRONTUARIO EN OTOMÍ / ESPAÑOL HÑÄHÑU 15 p_otomi_f.pdf
Himno Nacional Mexicano en Lengua Otomí (INPI) 12 Documento_digital_no_disponible.pdf
Total 5519

6ac2ae2